歷 代 志 上 21:24
大衛 1732 王 4428 對 413 阿珥楠 771 說 559 , 8799 : 「不然 3808 ! # 3588 我必 7069 , 8800 要用足 4392 價 9002 , 3701 向你買 7069 , 8799 。 # 3588 我不 3808 用 5375 , 8799 你的 9001 物 834 獻給耶和華 9001 , 3068 , 也不用白得 2600 之物獻 5927 , 8687 為燔祭 5930 。 」 1 Chronicles 21:24 And king 4428 David 1732 said 559 , 8799 to Ornan 771 , Nay; but I will verily 7069 , 8800 buy 7069 , 8799 it for the full 4392 price 3701 : for I will not take 5375 , 8799 that which is thine for the LORD 3068 , nor offer 5927 , 8687 burnt offerings 5930 without cost 2600 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|