歷 代 志 下 21:12
先知 5030 以利亞 4480 , 452 達 935 , 8799 信 4385 與 413 約蘭說 9001 , 559 , 8800 : 「耶和華 3068 ─你祖 1 大衛 1732 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 『因為 8478 , 834 你不 3808 行 1980 , 8804 你父 1 約沙法 3092 # 9002 # 1870 和猶大 3063 王 4428 亞撒 609 的道 9002 , 1870 , 2 Chronicles 21:12 And there came 935 , 8799 a writing 4385 to him from Elijah 452 the prophet 5030 , saying 559 , 8800 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of David 1732 thy father 1 , Because thou hast not walked 1980 , 8804 in the ways 1870 of Jehoshaphat 3092 thy father 1 , nor in the ways 1870 of Asa 609 king 4428 of Judah 3063 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|