歷 代 志 下 26:23
烏西雅 5818 與 5973 他列祖 1 同睡 7901 , 8799 , 葬 6912 , 8799 # 853 在王 9001 , 4428 陵 6900 的田間 9002 , 7704 # 5973 他列祖 1 的墳地裡 834 ; 因為 3588 人說 559 , 8804 , 他 1931 是長大痲瘋 6879 , 8794 的。 他兒子 1121 約坦 3147 接續他 8478 作王 4427 , 8799 。 2 Chronicles 26:23 So Uzziah 5818 slept 7901 , 8799 with his fathers 1 , and they buried 6912 , 8799 him with his fathers 1 in the field 7704 of the burial 6900 which belonged to the kings 4428 ; for they said 559 , 8804 , He is a leper 6879 , 8794 : and Jotham 3147 his son 1121 reigned 4427 , 8799 in his stead. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|