歷 代 志 下 6:29
你的民 5971 以色列 3478 , 或是眾 9001 , 3605 人 120 , 或是 9001 , 3605 一人 376 , # 834 自覺 3045 , 8799 災禍 5061 甚苦 4341 , 向 413 這 2088 殿 1004 舉 6566 , 8804 手 3709 , 無論 834 # 1961 祈求 8467 甚麼 3605 , 禱告 8605 甚麼 3605 , 2 Chronicles 6:29 Then what prayer 8605 or what supplication 8467 soever shall be made of any man 120 , or of all thy people 5971 Israel 3478 , when every one 376 shall know 3045 , 8799 his own sore 5061 and his own grief 4341 , and shall spread forth 6566 , 8804 his hands 3709 in this house 1004 : [in: or, toward] [toward...: or, in this place] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|