歷 代 志 下 6:30
求你 859 從 4480 天上 8064 你的居 3427 , 8800 所 4349 垂聽 8085 , 8799 赦免 5545 , 8804 。 你是 834 知道 3045 , 8799 # 853 人心 3824 的, 要照各人 9003 , 3605 所行 1870 的待 5414 , 8804 他們 9001 , 376 ( # 3588 惟有 9001 , 905 你 859 知道 3045 , 8804 # 853 世 120 人 1121 的心 3824 ), 2 Chronicles 6:30 Then hear 8085 , 8799 thou from heaven 8064 thy dwelling 3427 , 8800 place 4349 , and forgive 5545 , 8804 , and render 5414 , 8804 unto every man 376 according unto all his ways 1870 , whose heart 3824 thou knowest 3045 , 8799 ; (for thou only knowest 3045 , 8804 the hearts 3824 of the children 1121 of men 120 :) 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01895 的意思
來歷不明的字根型; TWOT - 465; 動詞 欽定本 - astrologer 1; 1 1) (Qal) 劃分 1a) 觀天象的人 (主動分詞) (#賽47:13|)
希伯來詞彙 #01895 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:13 你籌劃太多,以致疲倦。讓那些觀1895, 8802天象的,看星宿的,在月朔說預言的,都站起來,救你脫離所要臨到你的事。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|