尼 希 米 記 4:12
# 1961 那 9003 , 834 靠近 681 敵人居住 3427 , 8802 的猶大人 3064 十 6235 次 6471 從各 4480 , 3605 處 4725 來 935 , 8804 見我們 9001 , 說 559 , 8799 : 「你們必要 834 回 7725 , 8799 到我們 5921 那裡。 」 Nehemiah 4:12 And it came to pass, that when the Jews 3064 which dwelt 3427 , 8802 by them 681 came 935 , 8804 , they said 559 , 8799 unto us ten 6235 times 6471 , From all places 4725 whence ye shall return 7725 , 8799 unto us they will be upon you . [From all...: or, That from all places ye must return to us] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0680 的意思
字根型; TWOT - 153; 動詞 欽定本 - take 2, reserved 1, kept 1, straitened; 5 1) 儲存, 保留, 放在一旁, 取回 1a) (Qal) 保留, 分出來 (#民11:17|) 1b) (Niphal) 被取回, 縮短, 變窄之意 (#結42:6|) 1c) (Hiphil) 取回
希伯來詞彙 #0680 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:36 以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他欺騙了我兩次:他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。」以掃又說:「你沒有留下680, 8804為我可祝的福嗎?」 民 數 記 11:17 我要在那裡降臨,與你說話,也要680, 8804把降於你身上的靈分賜他們,他們就和你同當這管百姓的重任,免得你獨自擔當。 民 數 記 11:25 耶和華在雲中降臨,對摩西說話,#680把降與他身上的靈分賜那七十個長老。靈停在他們身上的時候,他們就受感說話,以後卻沒有再說。 傳 道 書 2:10 凡我眼所求的,我沒有留下680, 8804不給它的;我心所樂的,我沒有禁止不享受的;因我的心為我一切所勞碌的快樂,這就是我從勞碌中所得的分。 以 西 結 書 42:6 聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子;所以上層比中下兩層更窄680, 8738。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|