尼 希 米 記 6:1
#
1961
#
9003
#
834
參巴拉
9001
,
5571
、
多比雅
2900
、
阿拉伯人
6163
基善
9001
,
1654
和我們其餘的
9001
,
3499
仇敵
341
,
8802
聽見
8085
,
8738
#
3588
我已經修完了
1129
,
8804
#
853
城牆
2346
,
其中
9002
沒有
3808
破裂
6556
之處
#
3498
#
8738
(
#
1571
#
5704
那
1931
時
6256
我還沒有安
5975
,
8689
門扇
1817
#
9002
#
8179
),
Nehemiah 6:1
Now it came to pass, when Sanballat
5571
,
and Tobiah
2900
,
and Geshem
1654
the Arabian
6163
,
and the rest
3499
of our enemies
341
,
8802
,
heard
8085
,
8738
that I had builded
1129
,
8804
the wall
2346
,
and
that
there was no breach
6556
left
3498
,
8738
therein; (though
1571
,
5704
at that time
6256
I had not set up
5975
,
8689
the doors
1817
upon the gates
8179
;)
希伯來詞彙 #064 的意思
源自
058 03754複數型; 專有名詞 地名
AV - plain of the vineyards 1; 1
亞備勒‧基拉明 = "葡萄園原野"
1) 亞捫的一個地方 (#士 11:33|)