詩 篇 142:4
求你向我右邊 3225 觀看 5027 , 8685 , # 7200 # 8798 因為沒有人 369 認識 5234 , 8688 我 9001 ; 我 4480 無處 6 , 8804 避難 4498 , 也沒有人 369 眷顧 1875 , 8802 我 9001 , 5315 。 Psalm 142:4 I looked 5027 , 8685 on my right hand 3225 , and beheld 7200 , 8798 , but there was no man that would know 5234 , 8688 me: refuge 4498 failed 6 , 8804 me; no man cared 1875 , 8802 for my soul 5315 . [I looked...: or, Look on the right hand, and see] [failed...: Heb. perished from me] [cared...: Heb. sought after] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|