箴 言 11:12
藐視 936 , 8802 鄰舍 9001 , 7453 的, 毫無 2638 智慧 3820 ; 明哲 8394 人 376 卻靜默不言 2790 , 8686 。 Proverbs 11:12 He that is void 2638 of wisdom 3820 despiseth 936 , 8802 his neighbour 7453 : but a man 376 of understanding 8394 holdeth his peace 2790 , 8686 . [void...: Heb. destitute of heart] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #071 的意思
可能是 068 的陰性; 專有名詞 河流 AV - Abana 1; 1 1) 亞罷拿河, 一條敘利亞的河流, 流經大馬士革(大馬色) #王下 5:12|
希伯來詞彙 #071 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 5:12 大馬士革的河亞罷拿71, 8676, 549和法珥法豈不比以色列的一切水更好嗎?我在那裡沐浴不得潔淨嗎?」於是氣忿忿地轉身去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|