利 未 記 1:5
他要在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 宰 7819 , 8804 # 853 公牛 1121 , 1241 ; 亞倫 175 子孫 1121 作祭司 3548 的, 要奉上 7126 , 8689 # 853 血 1818 , 把 853 血 1818 灑 2236 , 8804 在 5921 會 4150 幕 168 門口 6607 、 # 834 壇 4196 的周圍 5439 。 Leviticus 1:5 And he shall kill 7819 , 8804 the bullock 1121 , 1241 before 6440 the LORD 3068 : and the priests 3548 , Aaron's 175 sons 1121 , shall bring 7126 , 8689 the blood 1818 , and sprinkle 2236 , 8804 the blood 1818 round about 5439 upon the altar 4196 that is by the door 6607 of the tabernacle 168 of the congregation 4150 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0166 的意思
字根型; TWOT - 33; 動詞 AV - shineth 1; 1 1) (Hiphil) 清楚, 使光亮 #伯 25:5|
希伯來詞彙 #0166 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 25:5 在 神眼前,月亮也無光亮166, 8686,星宿也不清潔。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|