利 未 記 13:6
第七
7637
天
9002
,
3117
,
祭司
3548
要再
8145
察看
7200
,
8804
他
853
,
若
2009
災病
5061
發暗
3544
,
而且
#
5061
沒有
3808
在皮上
9002
,
5785
發散
6581
,
8804
,
祭司
3548
要定他為潔淨
2891
,
8765
,
原來是
1931
癬
4556
;
那人就要洗
3526
,
8765
衣服
899
,
得為潔淨
2891
,
8804
。
Leviticus 13:6
And the priest
3548
shall look
7200
,
8804
on him again
8145
the seventh
7637
day
3117
:
and, behold,
if
the plague
5061
be
somewhat dark
3544
,
and
the plague
5061
spread
6581
,
8804
not in the skin
5785
,
the priest
3548
shall pronounce him clean
2891
,
8765
:
it
is but
a scab
4556
:
and he shall wash
3526
,
8765
his clothes
899
,
and be clean
2891
,
8804
.
希伯來詞彙 #6581 的意思
字根型; TWOT - 1840; 動詞
AV - spread 15, spread much 4, abroad 3; 22
1) (Qal) 擴散