利 未 記 25:23
「地 776 不可 3808 永 9001 , 6783 賣 4376 , 8735 , 因為 3588 地 776 是我的 9001 ; # 3588 你們 859 在我面前 5973 是客旅 1616 , 是寄居的 8453 。 Leviticus 25:23 The land 776 shall not be sold 4376 , 8735 for ever 6783 : for the land 776 is mine; for ye are strangers 1616 and sojourners 8453 with me. [for ever: or, to be quite cut off: Heb. for cutting off] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|