傳 道 書 1:11
已過的世代 9001 , 7223 , 無人 369 記念 2146 ; 將來的世代 9001 , 314 # 7945 # 1961 , 後來的人 9001 , 314 # 5973 # 7945 # 1961 也 1571 不 3808 記念 2146 # 9001 。 Ecclesiastes 1:11 There is no remembrance 2146 of former 7223 things ; neither shall there be any remembrance 2146 of things that are to come 314 with those that shall come after 314 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|