以 賽 亞 書 14:4
你必題 5375 , 8804 這 2088 詩歌 4912 論 5921 巴比倫 894 王 4428 說 559 , 8804 : 欺壓人的 5065 , 8802 何竟 349 息滅 7673 , 8804 ? 強暴的 4062 何竟止息 7673 , 8804 ? Isaiah 14:4 That thou shalt take up 5375 , 8804 this proverb 4912 against the king 4428 of Babylon 894 , and say 559 , 8804 , How hath the oppressor 5065 , 8802 ceased 7673 , 8804 ! the golden city 4062 ceased 7673 , 8804 ! [proverb: or, taunting speech] [golden...: or, exactress of gold] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|