以 賽 亞 書 16:10
從 4480 肥美的田 3759 中奪去了 622 , 8738 歡喜 8057 快樂 1524 ; 在葡萄園裡 9002 , 3754 必無 3808 歌唱 7442 , 8792 , 也無 3808 歡呼的聲音 7321 , 8783 。 踹酒的 1869 , 8802 在酒醡中 9002 , 3342 不得 3808 踹出 1869 , 8799 酒 3196 來; 我使他歡呼的聲音 1959 止息 7673 , 8689 。 Isaiah 16:10 And gladness 8057 is taken away 622 , 8738 , and joy 1524 out of the plentiful field 3759 ; and in the vineyards 3754 there shall be no singing 7442 , 8792 , neither shall there be shouting 7321 , 8783 : the treaders 1869 , 8802 shall tread out 1869 , 8799 no wine 3196 in their presses 3342 ; I have made their vintage shouting 1959 to cease 7673 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #1869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|