以 賽 亞 書 17:12
唉 1945 ! 多 1995 , 7227 民 5971 鬨嚷 1993 , 8799 , 好像海浪 3220 匉訇 9003 , 1993 , 8800 ; 列邦 3816 奔騰 7588 , 好像 9003 , 7588 猛 3524 水 4325 滔滔 7582 , 8735 ; Isaiah 17:12 Woe 1945 to the multitude 1995 of many 7227 people 5971 , which make a noise 1993 , 8799 like the noise 1993 , 8800 of the seas 3220 ; and to the rushing 7588 of nations 3816 , that make a rushing like the rushing 7582 , 8735 of mighty 3524 waters 4325 ! [multitude: or, noise] [mighty: or, many] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03527 的意思
字根型; TWOT - 947; 動詞 AV - multiply 1; 1 1) 增多, 大量 1a) (Hiphil) 大量增加, 使增大 (#伯35:16|)
希伯來詞彙 #03527 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 35:16 所以約伯開口說虛妄的話,多發3527, 8686無知識的言語。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|