以 賽 亞 書 24:4
地上 776 悲哀 56 , 8804 衰殘 5034 , 8804 , 世界 8398 敗落 535 , 8797 衰殘 5034 , 8804 ; 地上 776 居高位的 4791 人 5971 也敗落了 535 , 8797 。 Isaiah 24:4 The earth 776 mourneth 56 , 8804 and fadeth away 5034 , 8804 , the world 8398 languisheth 535 , 8797 and fadeth away 5034 , 8804 , the haughty 4791 people 5971 of the earth 776 do languish 535 , 8797 . [the haughty...: Heb. the height of the people] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|