以 賽 亞 書 26:19
死人(原文是你的死人 4191 , 8801 )要復活 2421 , 8799 , 屍首(原文是我的屍首 5038 )要興起 6965 , 8799 。 睡在 7931 , 8802 塵埃 6083 的啊, 要醒起 6974 , 8685 歌唱 7442 , 8761 ! 因 3588 你的甘露 2919 好像菜蔬 219 上的甘露 2919 , 地 776 也要交出 5307 , 8686 死人 7496 來。 Isaiah 26:19 Thy dead 4191 , 8801 men shall live 2421 , 8799 , together with my dead body 5038 shall they arise 6965 , 8799 . Awake 6974 , 8685 and sing 7442 , 8761 , ye that dwell 7931 , 8802 in dust 6083 : for thy dew 2919 is as the dew 2919 of herbs 219 , and the earth 776 shall cast out 5307 , 8686 the dead 7496 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03364 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:24 挪亞醒了3364, 8799酒,知道小兒子向他所作的事, 創 世 記 28:16 雅各睡醒了3364, 8799, 4480, 8142,說:「耶和華真在這裡,我竟不知道!」 創 世 記 41:4 這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了3364, 8799。 創 世 記 41:7 這細弱的穗子吞了那七個又肥大又飽滿的穗子。法老醒了3364, 8799,不料是個夢。 創 世 記 41:21 吃了以後卻看不出是吃了,那醜陋的樣子仍舊和先前一樣。我就醒了3364, 8799。 士 師 記 16:14 於是大利拉將他的髮綹與緯線同織,用橛子釘住,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來3364, 8799,將機上的橛子和緯線一齊都拔出來了。 士 師 記 16:20 大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來3364, 8799,心裡說:「我要像前幾次出去活動身體」;他卻不知道耶和華已經離開他了。 列 王 紀 上 3:15 所羅門醒了3364, 8799,不料是個夢。他就回到耶路撒冷,站在耶和華的約櫃前,獻燔祭和平安祭,又為他眾臣僕設擺筵席。 列 王 紀 上 18:27 到了正午,以利亞嬉笑他們,說:「大聲求告吧!因為他是神,他或默想,或走到一邊,或行路,或睡覺,你們當叫醒他3364, 8799。」 詩 篇 78:65 那時,主像世人睡醒3364, 8799,像勇士飲酒呼喊。 哈 巴 谷 書 2:7 咬傷你的豈不忽然起來,擾害你的豈不興起3364, 8799,你就作他們的擄物嗎? |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|