以 賽 亞 書 38:12
我的住處 1755 被遷去 1540 , 8738 離開 5265 , 8738 我 4480 , 好像牧人 7473 的帳棚 9003 , 168 一樣; 我將性命 2416 捲起 7088 , 8765 , 像織布的 9003 , 707 , 8802 捲布一樣。 耶和華 3068 必將我從機頭 4480 , 1803 剪斷 1214 , 8762 , 從早 4480 , 3117 到 5704 晚 3915 , 他要使我完結 7999 , 8686 。 Isaiah 38:12 Mine age 1755 is departed 5265 , 8738 , and is removed 1540 , 8738 from me as a shepherd's 7473 tent 168 : I have cut off 7088 , 8765 like a weaver 707 , 8802 my life 2416 : he will cut me off 1214 , 8762 with pining sickness 1803 : from day 3117 even to night 3915 wilt thou make an end 7999 , 8686 of me. [with...: or, from the thrum] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #049 的意思
源自 01 與 07686; 陰性專有名詞 AV - Abishag 5; 5 亞比煞 = "我父是個流浪者" 1) 大衛王的年輕又美麗的侍女
希伯來詞彙 #049 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 1:3 於是在以色列全境尋找美貌的童女,尋得書念的一個童女亞比煞49,就帶到王那裡。 列 王 紀 上 1:15 拔示巴進入內室見王,王甚老邁,書念的童女亞比煞49正伺候王。 列 王 紀 上 2:17 他說:「求你請所羅門王將書念的女子亞比煞49賜我為妻,因他必不推辭你。」 列 王 紀 上 2:21 拔示巴說:「求你將書念的女子亞比煞49賜給你哥哥亞多尼雅為妻。」 列 王 紀 上 2:22 所羅門王對他母親說:「為何單替他求書念的女子亞比煞49呢?也可以為他求國吧!他是我的哥哥,他有祭司亞比亞他和洗魯雅的兒子約押為輔佐。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|