以 賽 亞 書 6:5
那時我說 559 , 8799 : 「禍哉 188 ! # 3588 我 9001 滅亡了 1820 , 8738 ! 因為 3588 我 595 是嘴唇 8193 不潔 2931 的人 376 , # 595 又住 3427 , 8802 在嘴唇 8193 不潔 2931 的民 5971 中 9002 , 8432 , 又因 3588 我眼 5869 見 7200 , 8804 # 853 大君王 4428 ─萬軍 6635 之耶和華 3068 。 」 Isaiah 6:5 Then said 559 , 8799 I, Woe 188 is me! for I am undone 1820 , 8738 ; because I am a man 376 of unclean 2931 lips 8193 , and I dwell 3427 , 8802 in the midst 8432 of a people 5971 of unclean 2931 lips 8193 : for mine eyes 5869 have seen 7200 , 8804 the King 4428 , the LORD 3068 of hosts 6635 . [undone: Heb. cut off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #188 的意思
可能源自 0183 (取其爾後哭喊之意); TWOT - 42; 感嘆詞 欽定本 - woe 23, alas 1; 24 1) 悲哀! 唉! 哦! 1a) 因著悲傷或絕望而痛哭
希伯來詞彙 #188 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 24:6 「主耶和華如此說:禍哉188!這流人血的城,就是長鏽的鍋。其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。 以 西 結 書 24:9 所以主耶和華如此說:禍哉188!這流人血的城,我也必大堆火柴, 何 西 阿 書 7:13 他們因離棄我,必定有禍188;因違背我,必被毀滅。我雖要救贖他們,他們卻向我說謊。 何 西 阿 書 9:12 縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍188了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|