以 賽 亞 書 52:4
# 3588 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 起先 9002 , 7223 我的百姓 5971 下到 3381 , 8804 埃及 4714 , 在那裡 8033 寄居 9001 , 1481 , 8800 , 又有亞述人 804 無故 9002 , 657 欺壓他們 6231 , 8804 。 Isaiah 52:4 For thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 , My people 5971 went down 3381 , 8804 aforetime 7223 into Egypt 4714 to sojourn 1481 , 8800 there; and the Assyrian 804 oppressed 6231 , 8804 them without cause 657 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|