以 賽 亞 書 7:25
所有 3605 用鋤刨 9002 , 4576 挖 5737 , 8735 的 834 山地 2022 , 你因怕 3374 荊棘 8068 和蒺藜 7898 , 不敢 3808 上那裡 8033 去 935 , 8799 ; 只可成了 1961 放 9001 , 4916 牛 7794 之處, 為羊 7716 踐踏 9001 , 4823 之地。 」 Isaiah 7:25 And on all hills 2022 that shall be digged 5737 , 8735 with the mattock 4576 , there shall not come thither 935 , 8799 the fear 3374 of briers 8068 and thorns 7898 : but it shall be for the sending forth 4916 of oxen 7794 , and for the treading 4823 of lesser cattle 7716 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
字根型; TWOT - 2353; 動詞 欽定本 - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) 旅行, 周遊, 走 1a) 旅客 (分詞) 1b) (BDB) 意義不明確
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 你把油帶7788, 8799到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間, 以 西 結 書 27:25 他施的船隻接連成幫為你運7788, 8802貨,你便在海中豐富極其榮華。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|