耶 利 米 書 12:13
他們種 2232 , 8804 的是麥子 2406 , 收 7114 , 8804 的是荊棘 6975 ; 勞勞苦苦 2470 , 8738 卻毫無 3808 益處 3276 , 8686 。 因耶和華 3068 的烈 4480 , 2740 怒 639 , 你們必為自己的土產 4480 , 8393 羞愧 954 , 8804 。 Jeremiah 12:13 They have sown 2232 , 8804 wheat 2406 , but shall reap 7114 , 8804 thorns 6975 : they have put themselves to pain 2470 , 8738 , but shall not profit 3276 , 8686 : and they shall be ashamed 954 , 8804 of your revenues 8393 because of the fierce 2740 anger 639 of the LORD 3068 . [they shall: or, ye shall] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|