耶 利 米 書 13:11
耶和華
3068
說
5002
,
8803
:
「
#
3588
腰帶
232
怎樣
9003
,
834
緊貼
1692
,
8799
#
413
人
376
腰
4975
,
照樣
3651
,
我也使
853
以色列
3478
全
3605
家
1004
和
853
猶大
3063
全
3605
家
1004
緊貼
1692
,
8689
我
413
,
好叫他們
9001
,
1961
屬我
9001
為子民
9001
,
5971
,
使我得名聲
9001
,
8034
,
得頌讚
9001
,
8416
,
得榮耀
9001
,
8597
;
他們卻不肯
3808
聽
8085
,
8804
。
」
Jeremiah 13:11
For as the girdle
232
cleaveth
1692
,
8799
to the loins
4975
of a man
376
,
so have I caused to cleave
1692
,
8689
unto me the whole house
1004
of Israel
3478
and the whole house
1004
of Judah
3063
,
saith
5002
,
8803
the LORD
3068
;
that they might be unto me for a people
5971
,
and for a name
8034
,
and for a praise
8416
,
and for a glory
8597
:
but they would not hear
8085
,
8804
.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|