耶 利 米 書 32:24
看哪
2009
,
敵人已經來到
935
,
8804
,
築壘
5550
要攻取
9001
,
3920
,
8800
這城
5892
;
城
5892
也因
4480
,
6440
刀劍
2719
、
饑荒
7458
、
瘟疫
1698
交
5414
,
8738
在攻
3898
,
8737
城
5921
的迦勒底人
3778
手中
9002
,
3027
。
你所
834
說
1696
,
8765
的話都成就了
1961
,
#
2009
你也看見了
7200
,
8802
。
Jeremiah 32:24
Behold the mounts
5550
,
they are come
935
,
8804
unto the city
5892
to take
3920
,
8800
it; and the city
5892
is given
5414
,
8738
into the hand
3027
of the Chaldeans
3778
,
that fight
3898
,
8737
against it, because
6440
of the sword
2719
,
and of the famine
7458
,
and of the pestilence
1698
:
and what thou hast spoken
1696
,
8765
is come to pass; and, behold, thou seest
7200
,
8802
it
.
[mounts: or, engines of shot]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|