耶 利 米 書 44:15
那些
3605
,
582
住
3427
,
8802
在埃及
4714
地
9002
,
776
巴忒羅
9002
,
6624
知道
3045
,
8802
#
3588
自己妻子
802
向別
312
神
9001
,
430
燒香的
6999
,
8764
,
與
3605
#
5971
旁邊站立的
5975
,
8802
眾
3605
婦女
802
,
聚集成
#
1419
群
6951
,
回答
6030
,
8799
#
853
耶利米
3414
說
9001
,
559
,
8800
:
Jeremiah 44:15
Then all the men
582
which knew
3045
,
8802
that their wives
802
had burned incense
6999
,
8764
unto other
312
gods
430
,
and all the women
802
that stood by
5975
,
8802
,
a great
1419
multitude
6951
,
even all the people
5971
that dwelt
3427
,
8802
in the land
776
of Egypt
4714
,
in Pathros
6624
,
answered
6030
,
8799
Jeremiah
3414
,
saying
559
,
8800
,
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|