耶 利 米 哀 歌 2:11
我眼 5869 中流淚 9002 , 1832 , 以致失明 3615 , 8804 , 我的心腸 4578 擾亂 2560 , 8777 , 肝膽 3516 塗 8210 , 8738 地 9001 , 776 , 都因 5921 我眾民 5971 # 1323 遭毀滅 7667 , 又因孩童 5768 和吃奶的 3243 , 8802 在城內 7151 街上 9002 , 7339 發昏 9002 , 5848 , 8736 。 Lamentations 2:11 Mine eyes 5869 do fail 3615 , 8804 with tears 1832 , my bowels 4578 are troubled 2560 , 8777 , my liver 3516 is poured 8210 , 8738 upon the earth 776 , for the destruction 7667 of the daughter 1323 of my people 5971 ; because the children 5768 and the sucklings 3243 , 8802 swoon 5848 , 8736 in the streets 7339 of the city 7151 . [swoon: or, faint] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|