以 西 結 書 24:14
我 589 ─耶和華 3068 說過的 1696 , 8765 必定成就 935 , 8802 , 必照話而行 6213 , 8804 , 必不 3808 返回 6544 , 8799 , 必不 3808 顧惜 2347 , 8799 , 也不 3808 後悔 5162 , 8735 。 人必照你的舉動 9003 , 1870 行為 9003 , 5949 審判你 8199 , 8804 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 」 Ezekiel 24:14 I the LORD 3068 have spoken 1696 , 8765 it : it shall come to pass 935 , 8802 , and I will do 6213 , 8804 it ; I will not go back 6544 , 8799 , neither will I spare 2347 , 8799 , neither will I repent 5162 , 8735 ; according to thy ways 1870 , and according to thy doings 5949 , shall they judge 8199 , 8804 thee, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05001 的意思
字根型; TWOT - 1272; 動詞 欽定本 - say 1; 1 1) 發預言, 如先知說話 1a) (Qal) 發預言, 像先知般說預言 #耶 23:31|
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 耶和華說:「那些先知用舌頭,說5001, 8799是耶和華說的;我必與他們反對。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|