以 西 結 書 38:14
「人 120 子 1121 啊, 你要因此 9001 , 3651 發預言 5012 , 8734 , 對歌革 9001 , 1463 說 559 , 8804 , 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 到我民 5971 以色列 3478 安然 9001 , 983 居住 9002 , 3427 , 8800 之 1931 日 9002 , 3117 , 你豈不 3808 知道 3045 , 8799 嗎? Ezekiel 38:14 Therefore, son 1121 of man 120 , prophesy 5012 , 8734 and say 559 , 8804 unto Gog 1463 , Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; In that day 3117 when my people 5971 of Israel 3478 dwelleth 3427 , 8800 safely 983 , shalt thou not know 3045 , 8799 it ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|