以 西 結 書 48:21
聖 6944 供地 9001 , 8641 連歸城 5892 之地 9001 , 272 , 兩 4480 , 2088 邊 4480 , 2088 的餘地 3498 , 8737 要歸與王 9001 , 5387 。 供地 8641 東邊, # 413 # 6440 南北二萬五千 2568 , 6242 , 505 肘, 東至 5704 東 6921 界 1366 , 西邊 3220 南北 # 5921 # 6440 二萬五千 2568 , 6242 , 505 肘, 西至 5921 西 3220 界 1366 , 與各分 2506 之地相同 9001 , 5980 , 都要 1961 歸王 9001 , 5387 。 聖 6944 供地 8641 和殿 1004 的聖地 4720 要在其中 9002 , 8432 , Ezekiel 48:21 And the residue 3498 , 8737 shall be for the prince 5387 , on the one side and on the other of the holy 6944 oblation 8641 , and of the possession 272 of the city 5892 , over against 6440 the five 2568 and twenty 6242 thousand 505 of the oblation 8641 toward the east 6921 border 1366 , and westward 3220 over against 6440 the five 2568 and twenty 6242 thousand 505 toward the west 3220 border 1366 , over against 5980 the portions 2506 for the prince 5387 : and it shall be the holy 6944 oblation 8641 ; and the sanctuary 4720 of the house 1004 shall be in the midst 8432 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02505 的意思
字根型; TWOT - 669; 動詞 AV - divide 40, flatter 6, part 5, distribute 4, dealt 2, smoother 2, given 1, imparted 1, partner 1, portion 1, received 1, separate 1; 65 1) 分開, 分享 1a) (Qal) 1a1) 分開, 分攤 1a2) 指定, 分配 1a3) 指定, 賦予 1a4) 分享 1a5) 瓜分 (戰利品) 1b) (Niphal) 1b1) 把自己分開 1b2) 被分 (土地或人) 1b3) 指定, 分配 1c) (Piel) 1c1) 分開, 分派 1c2) 指定, 分配 1c3) 分散 1d) (Pual) (土地) 被分 1e) (Hiphil) 接受一份 (#耶37:12|) 1f) (Hithpael) 自己人當中分地 (#書18:5|) 2) 平滑, 狡滑 2a) (Qal) 平滑, 狡猾 2b) (Hiphil) 使平滑 2b1) 鎚打 (#賽41:7|) 2b2) 諂媚
希伯來詞彙 #02505 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 10:2 他們心懷二意2505, 8804,現今要定為有罪。耶和華必拆毀他們的祭壇,毀壞他們的柱像。 約 珥 書 3:2 我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判;因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取2505, 8765我的地土, 阿 摩 司 書 7:17 所以耶和華如此說:『你的妻子必在城中作妓女,你的兒女必倒在刀下;你的地必有人用繩子量了分取2505, 8792,你自己必死在污穢之地。以色列民定被擄去離開本地。』」 彌 迦 書 2:4 到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說:我們全然敗落了!耶和華將我們的分轉歸別人,何竟使這分離開我們?他將我們的田地分2505, 8762給悖逆的人。 撒 迦 利 亞 書 14:1 耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散2505, 8795。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|