但 以 理 書 7:1
巴比倫 895 王 4430 伯沙撒 9001 , 1113 元 2298 年 9002 , 8140 , 但以理 1841 在 5922 床 4903 上做 2370 , 8754 夢 2493 , 見了腦中 7217 的異象 2376 , 就 9002 , 116 記錄 3790 , 8754 這夢 2493 , 述說 560 , 8754 其中的 4406 大意 7217 。 Daniel 7:1 In the first 2298 year 8140 of Belshazzar 1113 king 4430 of Babylon 895 Daniel 1841 had 2370 , 8754 a dream 2493 and visions 2376 of his head 7217 upon 5922 his bed 4903 : then 116 he wrote 3790 , 8754 the dream 2493 , and told 560 , 8754 the sum 7217 of the matters 4406 . [had: Chaldee, saw] [matters: or, words] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|