但 以 理 書 10:1
波斯 6539 王 4428 古列 9001 , 3566 第三 7969 年 9002 , 8141 , 有事 1697 顯給 1540 , 8738 # 8034 稱 7121 , 8738 為 834 伯提沙撒 1095 的但以理 9001 , 1840 。 這事 1697 是真的 571 , 是指著大 1419 爭戰 6635 ; 但以理通達 995 , 8804 # 853 這事 1697 , # 9001 明白 998 這異象 9002 , 4758 。 Daniel 10:1 In the third 7969 year 8141 of Cyrus 3566 king 4428 of Persia 6539 a thing 1697 was revealed 1540 , 8738 unto Daniel 1840 , whose name 8034 was called 7121 , 8738 Belteshazzar 1095 ; and the thing 1697 was true 571 , but the time appointed 6635 was long 1419 : and he understood 995 , 8804 the thing 1697 , and had understanding 998 of the vision 4758 . [long: Heb. great] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|