民 數 記 11:2
百姓 5971 向 413 摩西 4872 哀求 6817 , 8799 , 摩西 4872 祈求 6419 , 8691 # 413 耶和華 3068 , 火 784 就熄了 8257 , 8799 。 Numbers 11:2 And the people 5971 cried 6817 , 8799 unto Moses 4872 ; and when Moses 4872 prayed 6419 , 8691 unto the LORD 3068 , the fire 784 was quenched 8257 , 8799 . [was...: Heb. sunk] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8257 的意思
字根型; TWOT - 2456; 動詞 欽定本 - drown 2, quench 1, sink 1, let down 1, make deep 1; 6 1) 下沈, 沉落 1a) (Qal) 下沈 1b) (Niphal) 下沉 1c) (Hiphil) 使沈落
希伯來詞彙 #8257 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:2 百姓向摩西哀求,摩西祈求耶和華,火就熄了8257, 8799。 約 伯 記 41:1 你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下8257, 8686牠的舌頭嗎? 耶 利 米 書 51:64 說:『巴比倫因耶和華所要降與他的災禍,必如此沉下去8257, 8799,不再興起,人民也必困乏。』」耶利米的話到此為止。 以 西 結 書 32:14 那時,我必使埃及河澄清8257, 8686,江河像油緩流。這是主耶和華說的。 阿 摩 司 書 8:8 地豈不因這事震動?其上的居民不也悲哀嗎?地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河湧上落下8257, 8738, 8675, 8248, 8738。 阿 摩 司 書 9:5 主─萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下8257, 8804。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|