民 數 記 11:16
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你從以色列 3478 的長老中 4480 , 2205 招聚 622 , 8798 七十個 7657 人 376 , 就是 834 你所知道 3045 , 8804 # 3588 作 1992 百姓 5971 的長老 2205 和官長的 7860 , 8802 , 到我這裡來 9001 , 領 3947 , 8804 他們 853 到 413 會 4150 幕 168 前, 使他們和你 5973 一同站立 3320 , 8694 # 8033 。 Numbers 11:16 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Gather 622 , 8798 unto me seventy 7657 men 376 of the elders 2205 of Israel 3478 , whom thou knowest 3045 , 8804 to be the elders 2205 of the people 5971 , and officers 7860 , 8802 over them; and bring 3947 , 8804 them unto the tabernacle 168 of the congregation 4150 , that they may stand 3320 , 8694 there with thee. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3320 的意思
字根型; TWOT - 894; 動詞 欽定本 - stand 24, present 9, set 6, stand still 2, stand up 2, withstand 1, stand fast 1, stand forth 1, remaining 1, resorted 1; 48 1) (Hithpael) 將自己放置於, 站立, 持守立場
希伯來詞彙 #3320 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 36:4 他在床上圖謀罪孽,定意行3320, 8691不善的道,不憎惡惡事。 詩 篇 94:16 誰肯為我起來攻擊作惡的?誰肯為我站起3320, 8691抵擋作孽的? 箴 言 22:29 你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在3320, 8691君王面前,必不站在3320, 8691下賤人面前。 耶 利 米 書 46:4 你們套上車,騎上馬!頂盔站立3320, 8690,磨槍貫甲! 耶 利 米 書 46:14 你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗、答比匿說:要站起出隊3320, 8690,自作準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。 哈 巴 谷 書 2:1 我要站在守望所,立3320, 8691在望樓上觀看,看耶和華對我說甚麼話,我可用甚麼話向他訴冤(向他訴冤:或譯回答所疑問的)。 撒 迦 利 亞 書 6:5 天使回答我說:「這是天的四風,是從普天下的主面前4480, 3320, 8692出來的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|