民 數 記 20:5
你們為何 9001 , 4100 逼著我們出 5927 , 8689 埃及 4480 , 4714 、 領 9001 , 935 , 8687 我們 853 到 413 這 2088 壞 7451 地方 4725 呢? 這地方 4725 不好 3808 撒種 2233 , 也沒有無花果樹 8384 、 葡萄樹 1612 、 石榴樹 7416 , 又沒有 369 水 4325 喝 9001 , 8354 , 8800 。 」 Numbers 20:5 And wherefore have ye made us to come up 5927 , 8689 out of Egypt 4714 , to bring 935 , 8687 us in unto this evil 7451 place 4725 ? it is no place 4725 of seed 2233 , or of figs 8384 , or of vines 1612 , or of pomegranates 7416 ; neither is there any water 4325 to drink 8354 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8354 的意思
字根型; TWOT - 2477; 動詞 AV - drink 2 08, drinkers 1, drunkards 1, banquet 1, misc 6; 217 1) 喝 1a) (Qal) 1a1) 喝 1a1a) 喝神的忿怒之杯 (比喻用法) 1a1b) 飲血, 殺戮的比喻說法 1a1c) 比喻人的惡行 1a2) 盛筵款待 1b) (Niphal) 醉酒
希伯來詞彙 #8354 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:21 他喝了8354, 8799園中的酒便醉了,在帳棚裡赤著身子。 創 世 記 24:14 我向那一個女子說:『請你拿下水瓶來,給我水喝8354, 8799』,他若說:『請喝8354, 8798!我也給你的駱駝喝』,願那女子就作你所預定給你僕人以撒的妻。這樣,我便知道你施恩給我主人了。」 創 世 記 24:18 女子說:「我主請喝8354, 8798!」就急忙拿下瓶來,托在手上給他喝。 創 世 記 24:19 女子給他喝了,就說:「我再為你的駱駝打水,叫駱駝也喝9001, 8354, 8800足。」 創 世 記 24:22 駱駝喝9001, 8354, 8800足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子, 創 世 記 24:44 他若說:你只管喝8354, 8798,我也為你的駱駝打水;願那女子就作耶和華給我主人兒子所預定的妻。』 創 世 記 24:46 他就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝8354, 8798!我也給你的駱駝喝。』我便喝8354, 8799了;他又給我的駱駝喝了。 創 世 記 24:54 僕人和跟從他的人吃了喝了8354, 8799,住了一夜。早晨起來,僕人就說:「請打發我回我主人那裡去吧。」 創 世 記 25:34 於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃吃了喝了8354, 8799,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。 創 世 記 26:30 以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了8354, 8799。 創 世 記 27:25 以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝8354了。 創 世 記 30:38 將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲9001, 8354, 8800羊的水溝裡和水槽裡,羊來喝9001, 8354, 8800的時候,牝牡配合。 創 世 記 43:34 約瑟把他面前的食物分出來,送給他們;但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒8354, 8799,和約瑟一同宴樂。 創 世 記 44:5 這不是我主人飲酒8354, 8799的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。』」 出 埃 及 記 7:18 河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡吃9001, 8354, 8800這河裡的水。』」 出 埃 及 記 7:21 河裡的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃9001, 8354, 8800這河裡的水;埃及遍地都有了血。 出 埃 及 記 7:24 埃及人都在河的兩邊挖地,要得水喝9001, 8354, 8800,因為他們不能喝9001, 8354, 8800這河裡的水。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|