民 數 記 23:27
巴勒 1111 對 413 巴蘭 1109 說 559 , 8799 : 「 # 4994 來吧 3212 , 8798 , 我領你 3947 , 8799 往 413 別 312 處 4725 去, 或者 194 神 430 喜歡 3474 , 8799 , 9002 , 5869 你在那裡 4480 , 8033 為我 9001 咒詛他們 6895 , 8804 。 」 Numbers 23:27 And Balak 1111 said 559 , 8799 unto Balaam 1109 , Come 3212 , 8798 , I pray thee, I will bring 3947 , 8799 thee unto another 312 place 4725 ; peradventure it will please 3474 , 8799 , 5869 God 430 that thou mayest curse 6895 , 8804 me them from thence. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|