哈 巴 谷 書 2:6
這些 428 國的民豈不 3808 都 3605 要 # 5921 提起 5375 , 8799 詩歌 4912 並俗語 2420 譏刺 4426 他 # 9001 說 559 , 8799 : 禍哉 1945 ! 迦勒底人, 你增添 7235 , 8688 不 3808 屬自己 9001 的財物, 多多取 3513 , 8688 人的當頭 5671 # 5921 , 要到 5704 幾時 4970 為止呢? Habakkuk 2:6 Shall not all these take up 5375 , 8799 a parable 4912 against him, and a taunting 4426 proverb 2420 against him, and say 559 , 8799 , Woe 1945 to him that increaseth 7235 , 8688 that which is not his! how long? and to him that ladeth 3513 , 8688 himself with thick clay 5671 ! [Woe...: or, Ho, he] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0411 的意思
指示質詞/語助詞 (僅用於複數的意思); TWOT - 92; 指示代名詞 複數 欽定本 - these 7, those 2; 9 1) 這些, 那些
希伯來詞彙 #0411 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:8 我有兩個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這411兩個人既然到我舍下,不要向他們作甚麼。」 創 世 記 19:25 把那些411城和全平原,並城裡所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。 創 世 記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些411地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 創 世 記 26:4 我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些411地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福─ 利 未 記 18:27 在你們以先居住那地的人行了這411一切可憎惡的事,地就玷污了, 申 命 記 4:42 使那素無仇恨、無心殺了人的,可以逃到這411三城之中的一座城,就得存活: 申 命 記 7:22 耶和華─你 神必將這些411國的民從你面前漸漸趕出;你不可把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。 申 命 記 19:11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以致於死,便逃到這些411城的一座城, 歷 代 志 上 20:8 這411三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|