撒 迦 利 亞 書 9:9
錫安 6726 的民 1323 哪, 應當大大 3966 喜樂 1523 , 8798 ; 耶路撒冷 3389 的民 1323 哪, 應當歡呼 7321 , 8685 。 看哪 2009 , 你的王 4428 來 935 , 8799 到你 9001 這裡! 他 1931 是公義 6662 的, 並且施行拯救 3467 , 8737 , 謙謙和和 6041 地騎 7392 , 8802 著 5921 驢 2543 , 就是騎著 5921 驢 860 的駒子 5895 , 1121 。 Zechariah 9:9 Rejoice 1523 , 8798 greatly 3966 , O daughter 1323 of Zion 6726 ; shout 7321 , 8685 , O daughter 1323 of Jerusalem 3389 : behold, thy King 4428 cometh 935 , 8799 unto thee: he is just 6662 , and having salvation 3467 , 8737 ; lowly 6041 , and riding 7392 , 8802 upon an ass 2543 , and upon a colt 5895 the foal 1121 of an ass 860 . [having...: or, saving himself] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7321 的意思
字根型; TWOT - 2135; 動詞 AV - shout 23, noise 7, ..alarm 4, cry 4, triumph 3, smart 1, misc 4; 46 1) 喊叫, 吹出響聲 1a) (Hiphil) 1a1) 打仗時吆喝或發出警報 1a2) 發出前進或宣戰信號 1a3) (因勝過敵人而) 得意地呼喊 1a4) 喝采 1a5) (發諸宗教情懷) 喊叫 1a6) 悲鳴 1b) (Polal) 叫出來 1c) (Hithpolel) 1c1) 得意洋洋地大叫 1c2) 歡呼 2) (Niphal) 遭毀壞 #箴 13:20|
希伯來詞彙 #7321 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 50:15 你們要在他四圍吶喊7321, 8685;他已經投降。外郭坍塌了,城牆拆毀了,因為這是耶和華報仇的事。你們要向巴比倫報仇;他怎樣待人,也要怎樣待他。 何 西 阿 書 5:8 你們當在基比亞吹角,在拉瑪吹號,在伯‧亞文吹出大聲7321, 8685,說:便雅憫哪,有仇敵在你後頭! 約 珥 書 2:1 你們要在錫安吹角,在我聖山吹出大聲7321, 8685。國中的居民都要發顫;因為耶和華的日子將到,已經臨近。 彌 迦 書 4:9 現在你為何大聲哭號7321, 8686呢?疼痛抓住你彷彿產難的婦人,是因你中間沒有君王嗎?你的謀士滅亡了嗎? 西 番 雅 書 3:14 錫安的民哪,應當歌唱!以色列啊,應當歡呼7321, 8685!耶路撒冷的民哪,應當滿心歡喜快樂! 撒 迦 利 亞 書 9:9 錫安的民哪,應當大大喜樂;耶路撒冷的民哪,應當歡呼7321, 8685。看哪,你的王來到你這裡!他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|