瑪 拉 基 書 3:10
萬軍 6635 之耶和華 3068 說 559 , 8804 : 你們要將 853 當納的十分之一 4643 全然 3605 送 935 , 8685 入 413 倉 214 庫 1004 , 使我家 9002 , 1004 有 1961 糧 2964 , 以此 9002 , 2063 試試我 974 , 8798 # 4994 , 是 518 否 3808 為你們 9001 敞開 6605 , 8799 # 853 天上 8064 的窗戶 699 , 傾 7324 , 8689 福 1293 與你們 9001 , 甚至 5704 無處 1097 可容 1767 。 Malachi 3:10 Bring 935 , 8685 ye all the tithes 4643 into the storehouse 214 , that there may be meat 2964 in mine house 1004 , and prove 974 , 8798 me now herewith 2063 , saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , if I will not open 6605 , 8799 you the windows 699 of heaven 8064 , and pour you out 7324 , 8689 a blessing 1293 , that there shall not be room enough 1767 to receive it . [pour...: Heb. empty out] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|