馬 太 福 音 2:6
# 2532 猶大 2448 地 1093 的伯利恆 965 啊, 你 4771 在 1722 猶大 2448 諸城 2232 中並不 3760 是 1488 , 5748 最小的 1646 ; 因為 1063 將來有一位君王 2233 , 5740 要從 1537 你 4675 那裡出來 1831 , 5695 , # 3748 牧養 4165 , 5692 我 3450 以色列 2474 民 2992 。 」 Matthew 2:6 And 2532 thou 4771 Bethlehem 965 , in the land 1093 of Juda 2448 , art 1488 , 5748 not 3760 the least 1646 among 1722 the princes 2232 of Juda 2448 : for 1063 out of 1537 thee 4675 shall come 1831 , 5695 a Governor 2233 , 5740 , that 3748 shall rule 4165 , 5692 my 3450 people 2992 Israel 2474 . [rule: or, feed] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|