馬 太 福 音 23:16
你們 5213 這瞎眼 5185 領路的 3595 有禍了 3759 ! 你們 # 3588 說 3004 , 5723 : 凡 3739 , 302 指著 1722 殿 3485 起誓 3660 , 5661 的, 這算不得甚麼 2076 , 5748 , 3762 ; 只是 1161 凡 3739 , 302 指著 1722 殿中 3485 金子 5557 起誓 3660 , 5661 的, 他就該謹守 3784 , 5719 。 Matthew 23:16 Woe 3759 unto you 5213 , ye blind 5185 guides 3595 , which 3588 say 3004 , 5723 , Whosoever 3739 , 302 shall swear 3660 , 5661 by 1722 the temple 3485 , it is 2076 , 5748 nothing 3762 ; but 1161 whosoever 3739 , 302 shall swear 3660 , 5661 by 1722 the gold 5557 of the temple 3485 , he is a debtor 3784 , 5719 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3485 的意思
源自naio (居住); TDNT - 4:880,625;陽性名詞 AV - temple 45, a shrine 1; 46 1) 聖殿 1a)一般的 1b)耶路撒冷的 1c)天上的 1d)人的身體(喻意) 1e)耶穌的身體 (#約 2:19,20,21|)
希臘文詞彙 #3485 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 15:8 因 神的榮耀和能力,殿3485中充滿了煙。於是沒有人能以進殿3485,直等到那七位天使所降的七災完畢了。 啟 示 錄 16:1 我聽見有大聲音從殿3485中出來,向那七位天使說:你們去,把盛 神大怒的七碗倒在地上。 啟 示 錄 16:17 第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿3485中的寶座上出來,說:成了! 啟 示 錄 21:22 我未見城內有殿3485,因主 神─全能者和羔羊為城的殿3485。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|