申 命 記 1:1
以下所記的是 428 摩西 4872 在約旦河 3383 東 9002 , 5676 的曠野 9002 , 4057 、 疏弗 5489 對面 4136 的亞拉巴 9002 , 6160 ─就是 # 996 巴蘭 6290 、 陀弗 8603 、 拉班 3837 、 哈洗錄 2698 、 底撒哈 1774 中間 996 ─向 413 以色列 3478 眾人 3605 所 834 說 1696 , 8765 的話 1697 。 Deuteronomy 1:1 These be the words 1697 which Moses 4872 spake 1696 , 8765 unto all Israel 3478 on this side 5676 Jordan 3383 in the wilderness 4057 , in the plain 6160 over against 4136 the Red 5489 sea , between Paran 6290 , and Tophel 8603 , and Laban 3837 , and Hazeroth 2698 , and Dizahab 1774 . [the Red...: or, Zuph] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|