申 命 記 1:33
他在路上 9002 , 1870 , 在你們前面 9001 , 6440 行 1980 , 8802 , 為你們 9001 找 9001 , 8446 , 8800 安營 9001 , 2583 , 8800 的地方 4725 ; 夜間 3915 在火柱裡 9002 , 784 , 日間 3119 在雲柱裡 9002 , 6051 , 指示你們 9001 , 7200 , 8687 所 834 當行 3212 , 8799 # 9002 的路 9002 , 1870 。 」 Deuteronomy 1:33 Who went 1980 , 8802 in the way 1870 before 6440 you, to search you out 8446 , 8800 a place 4725 to pitch your tents 2583 , 8800 in , in fire 784 by night 3915 , to shew 7200 , 8687 you by what way 1870 ye should go 3212 , 8799 , and in a cloud 6051 by day 3119 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8446 的意思
字根型; TWOT - 25 00; 動詞 欽定本 - search 11, search out 3, spy out 2, seek 2, chapmen + 0582 1, descry 1, espied 1, excellent 1, merchantmen + 0582 1; 23 1) 尋找, 搜尋, 偵察, 探索 1a) (Qal) 1a1) 尋找, 挑選, 發現如何做某一件事 #傳 2:3| 1a2) 偵察, 探索 1a2a) 探險者, 間諜(分詞) 1a3) 著手 1a3a) 商人, 經商者(分詞) 1b) (Hiphil) 搜尋, 搜察 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|