申 命 記 11:8
「所以, 你們要守 8104 , 8804 # 853 我 595 今日 3117 所 834 吩咐 6680 , 8764 的一切 3605 誡命 4687 , 使 9001 , 4616 你們膽壯 2388 , 8799 , 能以進去 935 , 8804 , 得 3423 , 8804 # 853 你們 859 所 834 要 # 5674 # 8802 # 8033 得 9001 , 3423 , 8800 的那地 776 , Deuteronomy 11:8 Therefore shall ye keep 8104 , 8804 all the commandments 4687 which 834 I command 6680 , 8764 you this day 3117 , that ye may be strong 2388 , 8799 , and go in 935 , 8804 and possess 3423 , 8804 the land 776 , whither ye go 5674 , 8802 to possess 3423 , 8800 it; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|