申 命 記 12:11
那時
1961
#
4725
#
8033
要將
853
#
3605
我
595
所
834
吩咐
6680
,
8764
你們
853
的燔祭
5930
、
平安祭
2077
、
十分取一
4643
之物,
和手
3027
中的舉祭
8641
,
並
#
834
向耶和華
9001
,
3068
許願
5087
,
8799
獻的一切
3605
美
4005
祭
5088
,
都奉到
935
,
8686
耶和華
3068
─你們
神
430
所
834
選擇
977
,
8799
要立為他
9002
名
8034
的居所
9001
,
7931
,
8763
#
8033
。
Deuteronomy 12:11
Then there shall be a place
4725
which the LORD
3068
your God
430
shall choose
977
,
8799
to cause his name
8034
to dwell
7931
,
8763
there; thither shall ye bring
935
,
8686
all that I command
6680
,
8764
you; your burnt offerings
5930
,
and your sacrifices
2077
,
your tithes
4643
,
and the heave offering
8641
of your hand
3027
,
and all your choice
4005
vows
5088
which ye vow
5087
,
8799
unto the LORD
3068
:
[your choice...: Heb. the choice of your vows]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面