申 命 記 14:29
# 3588 在你 5973 城裡無 369 # 9001 分 2506 無業 5159 的利未人 3881 , 和 # 834 你城 9002 , 8179 裡寄居的 1616 , 並孤兒 3490 寡婦 490 , 都可以來 935 , 8804 , 吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 這樣 9001 , 4616 , 耶和華 3068 ─你的 神 430 必在你手 3027 裡所 834 辦 6213 , 8799 的一切 9002 , 3605 事 4639 上賜福與你 1288 , 8762 。 」 Deuteronomy 14:29 And the Levite 3881 , (because he hath no part 2506 nor inheritance 5159 with thee,) and the stranger 1616 , and the fatherless 3490 , and the widow 490 , which are within thy gates 8179 , shall come 935 , 8804 , and shall eat 398 , 8804 and be satisfied 7646 , 8804 ; that the LORD 3068 thy God 430 may bless 1288 , 8762 thee in all the work 4639 of thine hand 3027 which thou doest 6213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02505 的意思
字根型; TWOT - 669; 動詞 AV - divide 40, flatter 6, part 5, distribute 4, dealt 2, smoother 2, given 1, imparted 1, partner 1, portion 1, received 1, separate 1; 65 1) 分開, 分享 1a) (Qal) 1a1) 分開, 分攤 1a2) 指定, 分配 1a3) 指定, 賦予 1a4) 分享 1a5) 瓜分 (戰利品) 1b) (Niphal) 1b1) 把自己分開 1b2) 被分 (土地或人) 1b3) 指定, 分配 1c) (Piel) 1c1) 分開, 分派 1c2) 指定, 分配 1c3) 分散 1d) (Pual) (土地) 被分 1e) (Hiphil) 接受一份 (#耶37:12|) 1f) (Hithpael) 自己人當中分地 (#書18:5|) 2) 平滑, 狡滑 2a) (Qal) 平滑, 狡猾 2b) (Hiphil) 使平滑 2b1) 鎚打 (#賽41:7|) 2b2) 諂媚
希伯來詞彙 #02505 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 10:2 他們心懷二意2505, 8804,現今要定為有罪。耶和華必拆毀他們的祭壇,毀壞他們的柱像。 約 珥 書 3:2 我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判;因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取2505, 8765我的地土, 阿 摩 司 書 7:17 所以耶和華如此說:『你的妻子必在城中作妓女,你的兒女必倒在刀下;你的地必有人用繩子量了分取2505, 8792,你自己必死在污穢之地。以色列民定被擄去離開本地。』」 彌 迦 書 2:4 到那日,必有人向你們提起悲慘的哀歌,譏刺說:我們全然敗落了!耶和華將我們的分轉歸別人,何竟使這分離開我們?他將我們的田地分2505, 8762給悖逆的人。 撒 迦 利 亞 書 14:1 耶和華的日子臨近,你的財物必被搶掠,在你中間分散2505, 8795。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|