申 命 記 16:11
你
859
和你兒
1121
女
1323
、
僕
5650
婢
519
,
並
#
834
住在你城
9002
,
8179
裡的利未人
3881
,
以及
#
834
在你們中間
9002
,
7130
寄居的
1616
與孤兒
3490
寡婦
490
,
都要在耶和華
3068
─你
神
430
所
834
選擇
977
,
8799
立
9001
,
7931
,
8763
為他名
8034
的
#
8033
居所
9002
,
4725
,
在耶和華
3068
─你的
神
430
面前
9001
,
6440
歡樂
8055
,
8804
。
Deuteronomy 16:11
And thou shalt rejoice
8055
,
8804
before
6440
the LORD
3068
thy God
430
,
thou, and thy son
1121
,
and thy daughter
1323
,
and thy manservant
5650
,
and thy maidservant
519
,
and the Levite
3881
that
is
within thy gates
8179
,
and the stranger
1616
,
and the fatherless
3490
,
and the widow
490
,
that
are
among
7130
you, in the place
4725
which the LORD
3068
thy God
430
hath chosen
977
,
8799
to place
7931
,
8763
his name
8034
there.
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自 03283; TWOT - 884b; 陰性名詞
欽定本 - owl 8; 8
1) 不潔淨的鳥
1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒"
1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
申 命 記 14:15
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類,
約 伯 記 30:29
我與野狗為弟兄, 與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。
以 賽 亞 書 13:21
只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。 鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。
以 賽 亞 書 34:13
以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處, 鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。
以 賽 亞 書 43:20
野地的走獸必尊重我;野狗 和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。
耶 利 米 書 50:39
所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡, 鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」
彌 迦 書 1:8
先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴 如鴕鳥9003, 1323, 3284。
|