申 命 記 22:3
# 3651 # 6213 # 8799 你的弟兄 251 無論 9001 , 3605 失落 9 甚麼 # 834 # 6 # 8799 # 4480 , 或是驢 9001 , 2543 , # 3651 # 6213 # 8799 或是衣服 9001 , 8071 , 你若遇見 4672 , 8804 , 都要這樣 3651 行 6213 , 8799 , 不 3808 可 3201 , 8799 佯為不見 9001 , 5956 , 8692 。 Deuteronomy 22:3 In like manner 3651 shalt thou do 6213 , 8799 with his ass 2543 ; and so shalt thou do 6213 , 8799 with his raiment 8071 ; and with all lost thing 9 of thy brother's 251 , which he hath lost 6 , 8799 , and thou hast found 4672 , 8804 , shalt thou do 6213 , 8799 likewise: thou mayest 3201 , 8799 not hide 5956 , 8692 thyself. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|