申 命 記 30:9
你若
3588
聽從
8085
,
8799
耶和華
3068
─你
神
430
的話
9002
,
6963
,
謹守
9001
,
8104
,
8800
這
2088
律法
8451
書
9002
,
5612
上所寫
3789
,
8803
的誡命
4687
律例
2708
,
又
3588
盡
9002
,
3605
心
3824
盡
9002
,
3605
性
5315
歸
7725
,
8799
向
413
耶和華
3068
#
3068
─你的
神
430
#
430
,
他必使你手裡
3027
所辦的
4639
一切
9002
,
3605
事,
並你身
990
所生的
9002
,
6529
,
牲畜
929
所下的
9002
,
6529
,
地土
127
所產的
9002
,
6529
,
都綽綽
3498
,
8689
有餘
9001
,
2896
;
因為
3588
耶和華
3068
必再
7725
,
8799
喜悅
9001
,
7797
,
8800
你
9001
,
降福
9001
,
2896
與你,
像
9003
,
834
從前喜悅
7797
,
8804
#
5921
你列祖
1
一樣。
Deuteronomy 30:9
And the LORD
3068
thy God
430
will make thee plenteous
3498
,
8689
in every work
4639
of thine hand
3027
,
in the fruit
6529
of thy body
990
,
and in the fruit
6529
of thy cattle
929
,
and in the fruit
6529
of thy land
127
,
for good
2896
:
for the LORD
3068
will again
7725
,
8799
rejoice
7797
,
8800
over thee for good
2896
,
as he rejoiced
7797
,
8804
over thy fathers
1
:
希伯來詞彙 #8800 的意思
語氣 - 不定詞 見 08812
次數 - 4888
希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:33
於是,那夜他們叫父親喝酒,大女兒就進去和他父親同寢; 他幾時躺下9002, 7901, 8800, 幾時起來9002, 6965, 8800,父親都不知道。
創 世 記 19:35
於是,那夜他們又叫父親喝酒,小女兒起來與他父親同寢; 他幾時躺下9002, 7901, 8800, 幾時起來9002, 6965, 8800,父親都不知道。
創 世 記 20:6
神在夢中對他說:「我知道你作這事是心中正直;我也攔阻了你, 免得你得罪4480, 2398, 8800我,所以我不容 你沾著9001, 5060, 8800他。
創 世 記 20:7
現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人 都必要4191, 8800死。」
創 世 記 20:18
因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故,已經使亞比米勒家中的婦人 不能6113, 8800生育。
創 世 記 21:22
當那時候,亞比米勒同他軍長非各對亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:「凡你所行的事都有 神的保佑。
創 世 記 22:10
亞伯拉罕就伸手拿刀, 要殺9001, 7819, 8800他的兒子。
創 世 記 22:20
這事以後,有人告訴亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:「密迦給你兄弟拿鶴生了幾個兒子,
創 世 記 23:2
撒拉死在迦南地的基列‧亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為他 哀慟9001, 5594, 8800哭號9001, 1058, 8800。
創 世 記 23:3
後來亞伯拉罕從死人面前起來,對赫人 說9001, 559, 8800:
創 世 記 23:5
赫人回答亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:
創 世 記 23:6
「我主請聽。你在我們中間是一位尊大的王子,只管在我們最好的墳地裡埋葬你的死人;我們沒有一人不容你在他的墳地 裡埋葬9001, 6912, 8800你的死人。」
創 世 記 23:8
對他們 說9001, 559, 8800:「你們若有意 叫我埋葬9001, 6912, 8800我的死人,使他不在我眼前,就請聽我的話,為我求瑣轄的兒子以弗崙,
創 世 記 23:10
當時以弗崙正坐在赫人中間。於是,赫人以弗崙在城門出入的赫人面前對亞伯拉罕 說9001, 559, 8800:
創 世 記 23:13
在他們面前對以弗崙 說9001, 559, 8800:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」
3456789
|