馬 可 福 音 1:34
# 2532 耶穌 # 2424 治好了 2323 , 5656 許多 4183 害 2192 , 5723 # 2560 各樣 4164 病 3554 的人, 又 2532 趕出 1544 , 5627 許多 4183 鬼 1140 , # 2532 不 3756 許 863 , 5707 鬼 # 3588 # 1140 說話 2980 , 5721 , 因為 3754 鬼認識 3609 , 5715 他 846 。 Mark 1:34 And 2532 he healed 2323 , 5656 many 4183 that were 2192 , 5723 sick 2560 of divers 4164 diseases 3554 , and 2532 cast out 1544 , 5627 many 4183 devils 1140 ; and 2532 suffered 863 , 5707 not 3756 the devils 1140 to speak 2980 , 5721 , because 3754 they knew 1492 , 5715 him 846 . [to speak...: or, to say that they knew him] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|